

De Vertaalengel is een wisseltrofee die jaarlijks wordt uitgereikt aan een persoon -- een niet-vertaler -- of een instantie die zich op de een of andere manier verdienstelijk heeft gemaakt voor het vertaalvak, bijvoorbeeld door op te komen voor de belangen van vertalers, door de aandacht voor het vertalen te bevorderen of door een bijdrage te leveren aan de verbetering van de kwaliteit van het vertalen.
Het vertaalduiveltje is misschien nog symbolischer dan de engel en kan worden toegekend aan een persoon of een instantie die in de gelegenheid is iets positiefs te doen voor de positie van vertalers of voor het aanzien van het vertalersvak, maar dat tot nu toe niet heeft gedaan. Dat kan zijn uit pure nalatigheid, of door middel van een activiteit waarmee het vak van het vertalen, een specifieke vertaling, een bepaalde vertaler of de vertalers als beroepsgroep te weinig recht is gedaan.
De Vertaalengel 2009 is gewonnen door Maarten Asscher. De zaal van Perdu was op donderdagavond 12 maart tot over zijn oren gevuld met enthousiaste toehoorders. Na een mooi en stevig debat over de zin en onzin van het hervertalen van werken, werd Asscher door het publiek gekozen als degene met de beste argumenten.
De jaarlijkse Vertaalslag heeft als doel het vakmanschap van de vertaler te belichten. De Vertaalengel en -duivel zullen op deze avond worden uitgereikt na een debat over de zin of onzin van het hertalen van werk. Een uitnodiging volgt. Noteer de datum alvast in uw agenda!
In 2008 werd de Vertaalengel toegekend aan Maarten Huygen en de Vertaalduivel aan Charlotte Mutsaers (zie persbericht).
» Persbericht 2008